„Latino“ ir „Hispanic“ terminų skirtumas ir jų sutapimas
Jūsų Geriausias Gyvenimas
2020 m. Birželio 24 d. „Associate Press“ (AP) „Stylebook“ - plačiai naudojamas žiniasklaidos gramatikos šaltinis - tweeted naujausius jų apibrėžimus skirtumo tarp žodžių „ispaniškas“ ir „lotynų“ ir kada vartoti kiekvieną terminą.
„Lotynų amerikietis dažnai yra pageidaujamas daiktavardis ar būdvardis asmeniui, kilusiam iš Ispanijos kalbančios šalies ar kultūros ar kilusiam iš jo protėvių, arba kilusiam iš Lotynų Amerikos. Latina yra moteriška forma “, - rašoma pirmame jos tviteryje. „Kai kurie pageidauja lyties požiūriu neutralaus termino„ Latinx “, kuris turėtų apsiriboti citatomis, organizacijų pavadinimais ar asmenų, kurie to prašo, aprašymais ir kartu turėtų būti pateikiamas trumpas paaiškinimas.“
Iš termino „ispaniškas“ AP toliau rekomendavo, kad „ispanakalbiai taip pat yra priimtini JAV gyvenantiems žmonėms, jei įmanoma, naudokite tikslesnį identifikavimą, pvz., Kubos, Puerto Riko, Brazilijos ar Meksikos amerikiečių“.
Kaip ir naudojant bet kokį fiksuotą apibrėžimą, kas ką nors daro lotynų kalba, ar bet ką, kas bando plačiai apibūdinti grupes, kurios laikomos priklausančiomis Ispaniškas paveldas , AP apibrėžimas sulaukė įniršusių komentarų tų, kurie manė, kad jie buvo aprašyti netiksliai.
„Jūs turite būti patikima nuoroda“ - atsakė kritikas . 'Padaryk geriau.'
„Tai labai painu ir verčia susimąstyti, kokia įvairi organizacija yra„ APStylebook “, - kita asmuo parašė .
„Koks jūsų sprendimas dėl termino „Afro Latino“ , vartojamas juodaodžiams iš Lotynų Amerikos? ' - paklausė kažkas kitas.
Nors AP skirtumai glaudžiai sutampa su ekspertų, apie kuriuos kalbėjo OprahMag.com, tema, trys švelnūs „240“ simbolių „Twitter“ atnaujinimai niekada nepateikė tvarkingų paaiškinimų dėl žodžių „Latino“ ir „Hispanic“ skirtumų, kurie padėtų patenkinti visus, kurie investavo į šią temą. Rasė ir tautybė yra du atskiri, tačiau tarpusavyje susiję dalykai, o besikeičiantys kultūriniai įsitikinimai nuolat keičia tai, kaip mes visi galvojame ir apibrėžiame abu. Paprasčiau tariant, tai sudėtinga.
Kalbant ypač apie ispanų kultūrą (jei manote, kad a visos tautos kultūra netgi egzistuoja), diskusija apie latino ir ispanų kalbą reiškia vos peršokti istorijos šimtmečius, vedusius į tai, kaip mes šiandien apibrėžėme tuos terminus - įskaitant vergiją, kolonializmą, aktyvumą ir vėlesnius bandymus taisyti praeitį. pažeidimų, veikiančių daugiau nei dvylikoje šalių, salų ir teritorijų, įskaitant JAV.
„Kalbėdami apie šiuos terminus, mes kalbame apie juos tiek asmens lygiu, kuris renkasi tapatybę - jiems patogų terminą, tiek apie visus su tuo susijusius sudėtingumus - bet mes esame taip pat kalbėti apie tai, ką šios kategorijos reiškia socialiniu lygiu “, - sako Laura E. Gomez , UCLA teisės profesorius ir knygos autorius Išradimas lotynų amerikiečių: nauja Amerikos rasizmo istorija. 'Taigi, nors yra tam tikras pasirinkimas, yra ir tam tikras' užduoties 'kiekis, kaip mes jį vadiname akademijoje.'
Kaip pavyzdį, kaip etninė tapatybė yra tiek asmeninė, tiek visuomeninė, Gómezas nurodo anekdotą, kurį buvau pasidalinusi su ja anksčiau mūsų pokalbio metu: Prieš kelerius metus vykusioje kelionėje į Puerto Riką mano partneris buvo nuolat laikomas Puerto Riko salomis. gyventojų (arba „priskyrė“ Puerto Riko statusą, kaip pasakytų Gómezas) dėl jo rudos odos ir ispaniškos pavardės. Mums abiems tai pasirodė linksma, nes mūsų santykiuose iš tikrųjų esu Puerto Riko gyventojas - mano tėvas kilęs iš Mayagüezo, bet aš esu šviesiaodė, turinti pavardę, kuri dažnai klaidingai vadinama italų kalba. Nors mano partneris yra amerikiečių filipinietis ir aš pripažinau save kaip ispanų / lotynų / baltą / „kitą“ įvairiose mano gyvenimo langelių situacijose, pradedant San Chuanu ir baigiant Kulebra, žmonės mus vertino kaip puertorikietį ir jo kaukazietišką žmoną .
Susijusios istorijos


„Visada egzistuoja sąveika tarp to, kaip žmonės save identifikuoja etniniu ir rasiniu požiūriu, ir visuomenės pasirinkimo“, - tęsia Gómezas. Tai, kaip pasikeitė JAV surašymo klausimai po 1980 m., Turėjo lemiamos įtakos suteikiant žmonėms galimybę save identifikuoti ir formavo Ispanijos kultūros JAV sampratą (apie tai vėliau). Tačiau visų pirma, elementarus bandymas paaiškinti lotynų ir ispanų kalbų vartojimo atvejus, pasak žmonių, kurie jau daugelį metų mokosi šios temos ir tapatino save su tais terminais.
Kas laikomas Latino?
Nors tai priklauso nuo to, ko klausiate, yra keletas dažniausiai sutartų parametrų.
Diskusijoje apie ką reiškia būti Latinx , Davidas Bowlesas, į rašytojas, vertėjas , ir Teksaso universiteto Rio Grande slėnio Edinburge, Teksase, universiteto profesorius OprahMag.com sako, kad apibrėžimai pirmiausia susiję su geografija. „Kad būtumėte laikomi Latina / Latino / Latinx, jūs ar jūsų protėviai turi būti kilę iš Lotynų Amerikos šalies: Meksikos, Dominikos Respublikos, Puerto Riko, Kubos, prancūziškai kalbančių Karibų šalių, Centrinės ar Pietų Amerikos (nors anglakalbių regionų) . “ Kažkas, turintis šaknų tose šalyse - arba kaip Puerto Riko atveju, gali kalbėti angliškai, portugališkai, prancūziškai ar ispaniškai. Atsižvelgiant į šiuos parametrus, tie, kurie yra iš Pietų Amerikos šalies Brazilijos, kur dauguma kalbų yra portugalų, laikomi lotynų / lotynų / lotynų, bet ne ispanų.

Jei būtų lengva atsakyti, mažiau žmonių tai ieškotų „Google“.
Samantha VincentyGómezas, kurio knygoje nagrinėjama „kaip lotynų tautos rasizuojami JAV“ per ilgą pasaulio istorijos objektyvą, akademiškai neapibrėžtų brazilo kaip lotynų kalbos. „Aš žiūriu į žmones, kilusius iš Ispanijos kolonizacijos Naujajame pasaulyje, po kurios sekė JAV kolonizacija Lotynų Amerikoje - tai, ką aš vadinu„ dviguba kolonizacija “, - aiškina ji.
Nepaisant to, kokia kalba šiandien kalba brazilai, nes Brazilija nesilaikė šios istorinės trajektorijos, Gómezas jų asmeniškai nepriskirtų lotynų kalbai. 'Bet aš nesutinku su tuo:' Aš teisus, o tu neteisus '. Čia yra daug pilkos spalvos'. Pasakiau, kad tai buvo sudėtinga.
Kokios šalys laikomos „Latino“?
Nė viena šalis savaime nėra „Latino“. „Latino“ yra daiktavardis, vartojamas asmeniui apibūdinti; Merriam-Webster tai apibrėžia kaip „Lotynų Amerikos vietinį gyventoją ar gyventoją“ arba „Lotynų Amerikos kilmės asmenį, gyvenantį JAV“.
Bet vėlgi, kaip Britų patvirtina, kad Lotynų Amerikos šalyse yra daugiau kaip 20 Šiaurės, Centrinės ir Pietų Amerikos bei Karibų jūros: Meksika, Salvadoras, Gvatemala, Hondūras, Nikaragva, Panama, Argentina, Bolivija, Brazilija, Čilė, Kolumbija, Ekvadoras, Gajana, Paragvajus , Peru, Surinamas, Urugvajus, Venesuela, Kuba, Haitis, Dominikos Respublika ir JAV teritorija Puerto Rikas, taip pat Prancūzijos užjūrio regionai Prancūzijos Gviana, Gvadelupa, Martinika, Sent Martinas ir Sent Bartolemija.
Kas laikomas ispanišku?
Dr. Luisa Ortiz Pérez, Vykdomoji direktorė Vita-Activa.org , OprahMag.com pasakoja, kad paprasčiausias būdas apibendrinti skirtumą yra toks: „Latinx yra etninė ir kultūrinė kategorija, kur ispanų kalba yra kalbinis padalijimas“. Žmonės, gyvenantys ispanakalbėje kultūroje arba kilę iš jos, gali save apibrėžti kaip ispanus. Tai apima žmones iš Ispanijos arba kilusius iš jos, tačiau Ispanija yra Europos dalis, taigi ir ne Lotynų Amerikos dalis. Todėl ispanus būtų galima apibūdinti kaip ispaniškus, bet ne lotynų / lotynų / lotynų.
Susijusios istorijos


Tai, be abejo, apsunkina ir istorijos bangavimas. Mano šeimos šaknys Puerto Rike siekia daugelį kartų, tačiau, kaip ir daugumoje salų, šios teritorijos etninė sudėtis yra daugelio vietinių ir kolonizuojančių kultūrų maišatas. Sekite mano paveldą toliau, ir aš turiu europietiško kraujo, turėdamas ryšių su Korsika ir Kanarų salomis. Pagal šį genetiškai dogmatinį skirtumą kažkas iš ten mane priskirtų ispanų kalbai, bet ne Latinai, nepaisant to, kad mano tėvas tiesiogine prasme buvo kilęs iš Puerto Riko, ir kultūra, kurią jis atėjo iš mano tapatybės dalies.
Ar galite būti ir ispanas, ir lotynų?
Taip. Taip pat galite būti „Chicano“ - terminas, reiškiantis meksikietišką kilmę ar kilmę, o ispanų ir lotynų kalba. Čia atsiranda asmeninė savęs identifikavimo prerogatyva - taip pat svarbu kontekstas, įskaitant tam tikro JAV regiono kultūros normas. „Savo kalboje, priklausomai nuo to, su kuo kalbu ir kokiame kontekste, terminus„ Latinx “,„ Hispanic “ir„ Latino “vartojau pakaitomis“, - sako Gómez, kuri pati yra JAV gimusi ir kilusi iš Meksikos. 'Tai priklauso nuo pokalbio, kuriame dalyvauju'.
Gómez sako, kad kalbėdama su jaunesne auditorija gali vartoti terminą „Latinx“, nors ji pati to nenori. „Jei kalbu, tarkime, su Teksaso mokyklų prižiūrėtojų auditorija, galėčiau naudoti terminą„ ispaniškas “, nes šis terminas ten vartojamas dažniau. Kai kalbuosi su mokyklų prižiūrėtojais Kalifornijoje, galėčiau pasakyti, kad lotynų kalba, nes tai labiau įprasta “.
Remiantis Pew tyrimų centro apklausomis 2107 m , tarp apytikriai 42,7 milijono JAV suaugusiųjų, turinčių ispaniškų protėvių 2015 m., devyni iš dešimties (89 proc.) arba apie 37,8 mln. žmonių save identifikuoja kaip ispanų ar lotynų. Tačiau dar 5 milijonai (11 proc.) Nelaiko savęs ispanais ar lotynų kalbomis “. Dar 2013 m. Pew įvertino kad „ispaniško“ ar „lotynų“ pirmenybės buvo tolygiai paskirstytos daugumoje amžiaus ir kilmės demografinių grupių.
Kodėl kai kurie žmonės identifikuoja kaip Latinx, o ne kaip Latino ar Latina?
Nors ispanų kalba yra neginčijamai lyčių lygyje, mes nustatėme, kad kalba vystosi taip, kaip tai daro mus supantis pasaulis. „Latinx“ yra dar vienas kai kurių savęs identifikavimo nuostatų pakeitimo atvejis. Žodis „Latinx“ galiausiai yra „ne lyties, ne dvejetainis, įtraukus būdas atsikratyti numatytojo vyriškumo ispanų kalba“, - sako Bowlesas.
JAV surašymas padėjo suformuoti ispaniškos kultūros idėją.
„Ispaniškas“ langelis JAV surašyme Ispanijos žiniasklaida per ateinančius 20 metų informavo apie šį pokytį, pavyzdžiui, šioje 1980 m. vietoje, rodomoje „Univision“. Net sezamo gatvė Didysis paukštis, Luisas ir Marija padėjo suprasti žodį.
Šis turinys yra importuojamas iš „YouTube“. Galite rasti tą patį turinį kitu formatu arba rasti daugiau informacijos jų interneto svetainėje.„Dešimtmečiais iki 1970 m. Jie daugiausia skirstė Meksikos amerikiečius ir Puerto Rikos gyventojus į tiesiog baltus“, - sakė sociologas ir Ispaniškų gamyba autoriusG. Cristina Mora paaiškino NPR Lotynų JAV tinklalaidė. „Tai buvo nepaprastai apmaudu„ Chicano “aktyvistams. Kai jie ginčydavosi, kad jiems reikia pinigų mokymo programoms, jie niekada neturėjo duomenų, kurie parodytų federalinę vyriausybę. Taigi, kai biuras svarstė, kokią kategoriją jie sukurs, jie pradėjo įsivaizduoti plačią „ispanų“ kategoriją su subkategorijomis, kur galima būtų identifikuoti save kaip ispanus, bet taip pat kaip Meksikos, Puerto Riko, Kubos ir t. T. “
Sakydamas „jie“, Mora galėjo kalbėti Surašymo surašinėtojai , žmonės pasamdė eiti nuo durų iki durų, kad užbaigtų skaičiavimą. „Iki 1970 m. Mes turėjome samdytojų, kurie buvo pasamdyti išeiti ir nuspręsti, kas yra lenktynės“, - sako Gómezas. „1960 m., Kai rinkėjai rinkosi, juoduosius puertorikiečius galėjo sutelkti į„ juoduosius “. Pietvakariuose jie buvo sutelkti į „baltus“ - nebent jie atrodė vietiniai, jie galėjo būti priskirti „indėnams“. “
Susijusios istorijos


Per ateinančius kelis dešimtmečius savaime nustatyta ispanų kategorija 1970 m. Lėmė ne tik tikslingesnį išteklių paskirstymą (vienas iš nurodyti tikslai surašymo metu), tai iškreipė visos tautos gyventojų mintį kaip monolitinę jėgą, į kurią reikia atsižvelgti rinkimuose, ir kaip demografinę kad reklamuotojai galėtų nukreipti reklamą .
Kai tiksliai pasakoja „Latino“, nes šis terminas yra šiek tiek neryškesnis, pasak Gómezo, tačiau ji nurodys 1990-ųjų pabaigoje. „Lotynų amerikietis atsirado kaip priešprieša ispanų kalbai“, - sako Gómezas iš dalies dėl to, kad daugelis ispanų kalbos terminą laikė pernelyg glaudžiais ryšiais su Ispanijos šalimi. '
Galų gale, „Pew Research“ apibendrina JAV surašymo biuro požiūris nustatant, ar kas nors yra ispaniškas, yra toks: „Kas yra ispanas? Bet kas sako, kad jie yra. Ir niekas, kuris sako, kad taip nėra “.
Norėdami sužinoti daugiau būdų gyventi geriausią savo gyvenimą ir viską, kas yra Oprah, užsiregistruokite mūsų naujienlaiškiui!
Šį turinį kuria ir prižiūri trečioji šalis ir jis importuojamas į šį puslapį, kad vartotojai galėtų lengviau pateikti savo el. Pašto adresus. Daugiau informacijos apie šį ir panašų turinį galite rasti piano.io Advertisement - toliau skaitykite žemiau